devil's advocate
英 [ˌdevlz ˈædvəkət]
美 [ˌdevlz ˈædvəkət]
n. 故意唱反调的人; 故意持不同意见的人
牛津词典
noun
- 故意唱反调的人;故意持不同意见的人
a person who expresses an opinion that they do not really hold in order to encourage a discussion about a subject- Often the interviewer will need to play devil's advocate in order to get a discussion going.
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去。
- Often the interviewer will need to play devil's advocate in order to get a discussion going.
柯林斯词典
- (讨论或辩论中)故意提出异议的人,有意唱反调的人
If youplay devil's advocatein a discussion or debate, you express an opinion which you may not agree with but which is very different to what other people have been saying, in order to make the argument more interesting.
英英释义
noun
- someone who takes the worse side just for the sake of argument
双语例句
- He starred in devil's advocate as an ambitious lawyer.
他在《魔鬼代言人》中主演一位野心勃勃的律师。 - Let me play the devil's advocate here.
让我来唱黑脸。 - Older tactics include the court jester and the devil's advocate.
更古老的策略包括,规定一个讽谏者或者喜欢唱反调的人。 - Mercury is the fastest planet in the solar system so this will be very brief, but it gives you a valuable opportunity to play devil's advocate.
水星的迅捷让这一切发生的很快速,但是也会给你一个好机会耍坏。 - Joe didn't really believe the things he was saying in the meeting, he was just playing devil's advocate.
乔不是真的相信他在会上所说的,他只是故意唱反调而已。 - When Carlson was in accord with his advisors, he might play devil's advocate to see if he could support the opposite side with logic.
当卡尔森与他的顾问观点一致时,他可能故意为错误观点辩解,以便弄清他是否能通过推理来支持对立面。 - It's just in my nature to play devil's advocate, even on both sides in the same day.
我总是会让人觉得我是在拥护邪恶的一方,甚至有时辩论的双方会同时这么看我。 - But I'll be devil's advocate and ask, wasn't it better in the old days when women stayed home to cook, clean house and have babies?
以往让妇女待在家里做饭,打扫并养育子女的岁月是不是更为美好呢? - Thinking for yourself, playing the devil's advocate and asking questions were not encouraged.
自主思考、唱反调和提问题不受鼓励。 - Two key steps are to invite experts from outside into meetings, and to appoint at least one person to the role of devil's advocate – a role that should be played by different people in successive meetings.
两个关键举措是,从外部邀请专家参加会议,并至少任命一人担任魔鬼代言人&在连续不断的会议中,这个角色应由不同的人担任。